Whatever
Вы наверняка встречали это слово в его не-сленговом смысле. То есть «что бы ни», «что угодно»:
В сленговом варианте слово так же используется в ситуациях безразличия. Обычно это будет ответ на какую-то реплику или вопрос. Переводим (в зависимости от ситуации) так: «да пофиг», «мне по барабану», «как скажешь», «как знаешь», «проехали», «забей».
Eat whatever you like – it’s your birthday!
Ешь, что угодно – сегодня же твой День рождения!
Whatever I do, I do it for you.
Все, что я делаю, я делаю для тебя.
I was right all along. – Whatever.
Я все это время был прав. – Да пофиг.
Dude, whatever.
Чувак, да забей.
Wanna go catch a movie? – Sure, whatever.
Давай-ка сходим в кино? – Конечно, как скажешь.