Санкт - Петербург
Лыжный пер. д. 4 корп 3

Ла-Манш по-английски


В русском языке он известен как Ла-Манш. Да и в большинстве языков тоже. Но не в английском.

Англичане называют его the English Channel. Или просто the Channel. Поэтому слово «Ла-Манш», будучи в Англии, не используем – поймут немногие. Говорим “the Channel”. Кстати, французское название означает «рукав» - по форме самого канала.

Английский вариант названия также найдем в северных языках: финском, шведском, норвежском…

А еще у Ла-Манша есть самая узкая его часть. Именно там проложен туннель под водой, который соединяет две страны. Называется это место Па-де-Кале. И опять же в английском название отличается – Strait of Dover. То есть Дуврский канал.

Тут все просто. Дувр – город на английском побережье. Кале – на французском. Вот это самое узкое место пролива находится как раз между этими двумя городами. И между этими двумя городами и проложен туннель.

English_Channel_Satellite.jpg