Doc или doctor?
Есть в лингвистике такое явление – clipping. Перевести дословно можно как «отсечение, подрезка». В общем, это когда у длинных слов отсекаются слоги, и они становятся короче. И вместо refrigerator получается fridge, вместо influenza – flu. Удобно, не так ли?
Удобно-то точно, но с подобными «сокращенными» словами стоит быть внимательными. Зачастую формальный язык будет требовать их полную форму. Мы же пока давайте рассмотрим несколько из самых распространенных clipped words. А потом еще выполним небольшое задание.
Вот вам список сокращенных слов. Подумайте, какие у них «полные» варианты?
Ad, uni, maths, deli, exam, gas, pro, doc, copter, cap.
Ну что, догадались? Вот их полные версии:
Advertising (реклама), university, mathematics, delicacies (деликатесы / гастрономия), examination (экзамен), gasoline (бензин), professional, doctor, helicopter (вертолет), captain (капитан).
А теперь давайте наоборот – подумайте, как в итоге «сократились» вот эти слова:
Pajamas (пижама), president, limousine, detective, introduction (введение), microphone, gymnasium (гимнастический зал), laboratory.
Итак, вот эти слова в «обрезанном» состоянии:
Jams, prez, limo, tec, intro, mic, gym, lab.
Что же, а теперь задание. Вот такие слова:
Van
Teen
Mart
Celeb
Подумайте о том, как они выглядели изначально, в полном варианте.