Санкт - Петербург
Лыжный пер. д. 4 корп 3

CONTENT или CONTENT?


Content или content? В чем разница? Это зависит от того, куда поставить ударение.

Если ставим на второй слог - conTENT, то это будет прилагательное со значением «довольный, удовлетворенный». Обычно тем, что у вас есть, той ситуацией, что сложилась. Например, вы можете быть довольны своей работой - be content with your job. Или может вам нравится жить одному - you are content living on your own. Отсюда еще существительное есть - contentment - «довольство, удовлетворенность».

Если же ударение стоит в начале - CONtent, то это уже существительное, которое переведем как «содержание, содержимое». Вам может понравиться содержание какой-либо книги - the content of a book. Или может стилистика книги понравилась, но она показалась вам несодержательной - it lacks content.

Еще у этого слова есть множественное число - contents. В чем же разница в использовании? Contents используем, когда содержимое состоит из единичных объектов, которые можно посчитать. Например, вы несли коробку со своими вещами, вдруг она порвалась, и ее содержимое упало на пол - the contents fell onto the floor.

Информация же не исчисляема, поэтому там единственное число - the content of a book/speech/movie/newspaper. В то же время в книгах есть table of contents - «содержание». Вроде речь про информацию внутри книги, но множественное число. Скорее всего, потому что перечисляются главы книги, то есть их можно посчитать. Здесь легко запомнить по русскому «оглавление».