COLD SHOULDER
COLD SHOULDER. Или, если полностью - TO GIVE THE COLD SHOULDER.
Есть одна легенда, откуда появилась эта фраза.
По легенде, во времена Шекспира непрошеного или слишком задержавшегося гостя «потчевали» не самым лучшим блюдом – холодной бараньей лопаткой – cold shoulder of mutton. По сути, это был такой довольно явный знак, говорящий: «Уходи-ка отсюда. Прямо сейчас».
Более правдивая версия приписывает авторство фразы Вальтеру Скотту.
Как бы то ни было – фраза значит «намеренно относиться к кому-то пренебрежительно или равнодушно» или «устраивать холодный прием».
-
We got a cold shoulder from the older members of the club.
-
I tried to be pleasant to her but she gave me the cold shoulder.
-
I don't understand why your mother gave me the cold shoulder.